una silla para un monje zen ¿tiene que ser sencilla?

En España, Chesterton fue más reeditado que en Reino Unido. La razón no debe buscarse en el estilo (era machacón y tozudo, como los españoles). La razón es que ofrece a la derecha española un espejismo de anticapitalismo que atrae a los jovenes. En "Sumisión", Houllebecq lo ve Contra los progresistas escribe Chesterton que es absurdo pensar que algo es más verdad porque fue dicho el viernes en lugar del lunes. Así que no sé si decirles que es viernes y vuestros cuerpos lo saben. Es fácil hablar francés: solo tenés que usar el artículo opuesto al español: la can, el cena El fantasma de Canterville me ghosteó Se habla de la decadencia de la educación poniendo el foco en el alumnado. Pero en mis tiempos los profesores no decían: -no sé si te contesté. Sabían. En el baño de La Perla del Once leíste a Robert Walser "Es un improvisado", "Se pierde el verosímil", "Se advierte esto en el cotidiano" ¿Nuestros sustantivos argentinos también se están yend...