No me atrevía a acercarme a la obra de Hobbes pero me dijeron: -te tiene más miedo a vos que vos a él
Me anoté en filosofía medieval y me hacen estudiar al podólogo de Descartes... increíble pero parece que Descartes tenía un pie en la Edad Media y otro en la Modernidad
Para entender mejor cómo carajos nos ganó Arabia Saudita apelando a que estábamos adelantados, mi amiga me regala este libro, explicando que ilumina desde la Biblioteca de Alejandría los arabescos más turbantes.
Mi bronca es tal, que ya llegué a la mitad del libro y juzgo que a este libro de 400 páginas le sobran 200 pero el problema es que al leer las primeras 200 uno cree que son esas las que sobran y resulta que al leer las segundas, oh sorpresa...
Me limito a señalar alguno de los errores que noto mecánicamente
Página 27: Cleopatra no era una gran belleza, la gente no se paraba en seco para mirarla por la calle
Acaso iba por la calle?
Este libro por ahora me resulta como esas series dobladas que uno desearía ver con subtítulos. Me interesa Alejandría pero "a ti te quedan fuerzas para darle un buen achuchon a más de uno" se te ha aflojado la mollera?
Veo demasiado las gallegadas
Igual me sirve para reflexionar que "deslenguada" no es carente de lengua así como enervar no es carente de lengua
Es un libro escrito con verborragia española y por eso es tan extenso.
La referencia a La Biblioteca de Babel está mal. No hay inspiración en Escher ni en Piranesi. Se basa en el chiste de los monos tecleando al azar produciendo las obras de Shakespeare. Debió haber citado la fuente obvia del catálogo de catálogos: Bertrand Russell
(página 44)
Dice que han llegado a comprar a Alejandro Magno con Adolf Hitler
Es muy improcedente que con esa prosa liviana en la que debería nombrar a Hitler como Hitler lo llame "Adolf Hitler". Más adelante dirá que este viento del desierto es el mismo que asolaria a Napoleón y a Roemmel. Así, en un pie de igualdad Napoleón y Roemmel
Espero leer sobre la quema de libros por parte de "Adolf Hitler" con claro antinazismo o entenderé por qué Vargas Llosa llama a este libro "obra maestra"
Yo por ahora solo lo llamaría obra maestra diciendo que no es una obra docente universitaria
Tiene errores de adjetivación. El epíteto "faraónico" no funciona como "propio del Faraón" sino "fastuoso". Ella se refiere en la página 46 a los talleres faraónicos pretendiendo dar cuenta de talleres pertenecientes al Faraón. Es como que yo diga que le pagamos el miserable sueldo al astrónomo de Parque Centenario, su sueldo astronómico
Sé que autores que estudié y amo como Borges y Óscar Wilde se revolverían en su tumba viendo cómo los cita..."destrozan la herencia del reino de Alejadro Magno;
A esto se refería la Balada de la cárcel de Reading
Cada hombre mata lo que ama"
La cita completa es o es matado por lo que ama
Se refiere a un femicidio
Un condenado a muerte por matar a su esposa
Lo único que emparenta a Alejandro con ese poema es el vino
Wilde pone que rojo es el vino como roja la sangre
En realidad tomaban cerveza pero no iba a poner que se hacía pis encima amarillo como la cerveza
En algunos pasajes la autora parece querer hacer gala de su erudición
Pero son citas incrustadas a la fuerza
Ptolomeo decide invertir en cultura a eso se refería Kant con sapere aude, a esto se refiere Sartre con que estamos condenados a elegir, a esto se refiere Galeano con que la utopía sirve para caminar
Nos consta además que Aristóteles enseñó Homero a Alejandro??
Acabo de leer la conmovedora historia de la autora que tuvo que escribir mientras tenía a su chiquito enfermo. Eso me hace comprender el didactismo innecesario, las aclaraciones paternalistas. El lector no entendería que los antiguos imitaban a Alejandro si no mencionamos como nosotros a Elvis. Me sorprendía la torpeza de los anclajes contemporáneos que la condenan a no haber escrito un libro más allá de su tiempo. Pero es una madre explicando a un niño con todo lo asociable
: En la página 53 al comparar la arquitectura griega con MacDonalds hace dos operaciones que deploro: vuelve a no confiar en la sutil capacidad del lector de entender la palabra "imperalismo", no puede pasar por ahí sin darle un ejemplo predigerido y olvida muchos escritos, entre ellos los Grundrisse de Marx, tratando de entender la atracción que ejerce el mundo griego en nuestro mundo industrial. Son objetables estas afirmaciones apodipticas tan luego en un libro que propone abrirnos a la vastedad del tiempo , del espacio, de los idiomas y de lo incomparable
Siempre que puede citando a otros, es antisemita: Apion rezongaba porque los judíos ocupaban el mejor barrio de Alejandría, Heacteo deploraba la xenofobia judía página 52
La gran mansión de los judíos ricos de Ferrara, cita su novela favorita de Giogio Bassani
Ulises no va "a la menopausia de Penélope", nunca se caracterizó su regreso así
Página 95 "enseguida" escrito todo junto ¿como demostración de los errores de los copistas? sería sutil y nunca es sutil, para decir "imaginemos cómo quedaría un mensaje sin vocales" pone sin vocales ese mismo mensaje
Muy improcedente usar categorías contemporáneas como claves interpretativas para La Illiada. Se ve que sigue a Walter Benjamin pero ver machismo en el joven hijo de Ulises mandando a callar a su madre es como cuando Felipe Pigna dice que Moreno fue el primer desaparecido
La mitología griega se venía salvando de ser cancelada
También lo hace mal del pasado hacia el futuro: el origen de la palabra teoría es mirar, la acuña Aristóteles por ende solo podemos pensar mirando en un libro la palabra. Aristóteles pudo pensar antes y lo decía por el ideal de la vida contemplativa,no por el paso de lo oral a lo visible
A Jesús ahora lo llama Jesús de Nazaret, antes Jesús a secas. (¿Adolf de Linz?) Dice que las únicas palabras que escribió en la arena podrían ser una de sus parábolas o "una lista de recados", esto ya es un anacronismo burdo en la expresión para texto irrelevante
Kurozawa no hizo las películas que le gustaban a su hermano que se suicidó, por favor
En la página 111 traiciona el secreto de El Lector de Bernhard Schlink
Sus referencias al cine mudo son erradas. Pero me inspiran buenas ideas. Cuánto más mudo y más irrealista fue el cine más disparatado era su humor
Increíble lo española que es. Todo el tiempo nombra autores españoles que no tienen importancia en comparación con los otros que nombra
Ha querido hacer su biblioteca personal total, no perdonarnos la mencion de cada autor que ha leído
Muy desparejo es el lector que imagina. Ahora nombra a una analfabeta irónicamente llamada Sophie y no aclara por qué es irónico que se llame Sophie cuando no deja cosa por aclarar innecesariamente, que la palabra mnemotecnia viene de...
Parecía que nos salvábamos al menos de que nombre lo libros que le leía su madre en la infancia pero fue una falsa alarma
Página 118 deprisa
Decide usar la metáfora de un ave que se zambulle para pescar un pez para explicar una consulta en Google y controla tan poco su atropellada prosa y su falta de imaginación que el ejemplo primero de consulta que le viene a la mente es como pescar al pez plátano,página 126
En la página 127 recurre en errores de ambigüedad sintáctica: sin apenas conocerlo (debería ser apenas conociéndolo o sin conocerlo más que apenas) Zimmer decidió acoger al escritor que amaba en su locura :(no sabemos si es la locura del autor o de Zimmer)
Dice que los libros eran para adultos: todavía no se había inventado la infancia, todavía no había llegado Freud para indicar su importancia. No está nada bien que diga eso. Más bien Freud reconceptualizo la infancia al descubrir la sexualidad infantil. No puede en una oración resumir todo el proceso histórico
Tampoco está bien atribuirle a Safo palabras de Montaigne
Pagina 183: injustificable comparación entre Zeus disfrazado de toro blanco para violar a Europa con Moby Dick, que no es una ballena "astuta y maligna"
Página 191 cuenta la sorpresa final de "El nombre de la Rosa"
Tiene una obsesión con Clint Eastwood esta mujer
Error en la descripción de Chaplin como linyera: ya en su ropa se ve que es un aristócrata venido a menos página 194
Página 203. Si se puede comparar a Demóstenes poniéndose piedras en la boca con la escena de Taxi Driver de Robert De Miro en que pregunta aré you talking to me? Con qué no se lo podría comparar?
Página 206 se afirma que Víktor Frankl desarrolla una terapia basada en que el paciente hable de sus problemas, no que encuentre un sentido
típico comentario español antiisraeli, absolutamente innecesaria menciòn a Ariel Sharon
El sueño erótico de Borges?? Usa mal sueño húmedo para cualquier gran ambición, en nadie está peor esa metáfora que en el victoriano Borges
Me sorprendió que en la biblioteca a la que vine a buscar libros españoles estén todos en alemán. Me explican:-no somos gallegos tan tercos y brutos como para no entender que los de ellos son mejores
No conmueven mucho a mi corazón mis problemas hepáticos. Sí los cardíacos.
Hay que sentirse orgulloso: mis penas son campeonas olímpicas de natación. Lo sé porque las estoy queriendo ahogar en alcohol
Para México
Se te murió un ser querido?
Un hermano se ofendió con vos por una deuda y ya no te deja ver a tu sobrina?
Es doloroso, muy...
Sugiero que vayas a respirar hondo al Rosedal y veas a una chica atractiva patinar: tampoco vas a poder ir nunca a su casa, nunca más invitarla a que pruebe tu pollo al jenjibre, la atracción sexual te puede llenar de muertos, ausentes, injusta prohibición de abrazar a quien querés
Atracción sexual: porque democratizamos el dolor
Como alemán no estaba dispuesto a repudiar este Mundial.
Me dijeron que son homofóbicos: bueno, el fútbol con los tipos agarrandose los huevos en la barrera es bastante gay de por sí, no importa.
Me dijeron que murieron miles de trabajadores construyendo los estadios. Se ve que no han leído nunca a Walter Benjamin, toda civilización se erige sobre la barbarie, para eso cancelemos las pirámides de Egipto
Me dijeron que no venden cerveza
Un modelo recién salido del horno
Vino Meli a casa por mi cumple sin que nos conocieramos mucho. La risa es la distancia más corta entre dos seres humanos y ella responde a mis chistes con abundate carcajada. Tiene 29 años, sangre polaca, holandesa, rusa, italiana y ranquel. Está muerta de hambre así que la llevo a "El imperio" de Corrientes y Medrano explicando que Pim-Pum, acaso es más rica pero no podrìamos sentarnos a conversar porque es rasca, tan rasca como es la sucursal primigenia de "El Imperio" en Chacarita. Allí habla de todo, me dice que pidamos pizzaiola, le digo sugestivamente que es con ajo, me pregunta si no me gusta el ajo y le digo que me encanta, no le digo que conservaba la ilusiòn de que nos dièramos un beso. Me habla de su actual preferencia hacia las mujeres, porque los hombres son muy bàsicos. Le menciono algunos pensadores muy complejos y me aclara que somos bàsicos en la cama. Me quedo sin responder y se disculpa: solo los que le tocaron a ella. Me da mi regalo de cumple "Borges: el misterio esencial: conversaciones en universidades de los Estados Unidos" y me dice que tiene cambio. este regalo la convertirìa en el gran amor de mi vida si ella no pateara para el otro lado porque no me regala algo que le encantó y tengo que conocer: para ella Borges es un misterio, pero respeta que yo lo ame. No se deja invitar, lo cual machirulìsticamente tomo como rechazo, pero acepto que pague la mitad explicando que ahora tendrè para invitarla la pròxima. Estoy azorado, pero mi galanteo sigue. Quiere ver mi terraza porque antes vivìa en Almagro. Cuando la ve de pronto reclina su cuerpito gentil y abre la boca y me pregunta si eso de enfrente es una fàbrica. Es la primera vez que me veo obligado a codificar la literalidad de la pregunta ante una situaciòn asì, en soledad de las tres de la mañana, un hombre y una mujer a la luz de la luna, uno de ellos reciente cumpleañero, se le acaban de ir como a Cenicienta los superpoderes, pero la mina no quiere que le encajes el chupòn, se ve que posta le importa saber si eso de enfrente es una fàbrica. Prometo averiguar. El colectivo que la lleva a Belgrano, 168 no viene y eso que lo esperamos una hora y media hablando de todo, de Dios y del mundo, como dicen los alemanes. La espera es frìa, le doy mi impermeable, no lo quiere, no quiere que yo tome frìo, es caballera, no es que me rechaza como dama, es caballera. Le digo que quiero ver còmo le queda a ella. Ahì sì accede a ponerselo, le queda hermoso, parecès una detective, me dice que me queda muy hermoso a mí y me lo devuelve. Por más que se caga de frío no quiere el abrigo. Debo deducir que accedió a ponérselo por coquetería., por creer realmente que yo querìa ver còmo le quedaba. La pròxima llevo una tanga. Muchos amigos seductores profesionales exitosos me dijeron que las mujeres son on demand. Recuerda que en Salguero pasa el 151 y vamos allà. Le digo de una app que dice horarios de bondis pero no le cree. Me pregunta còmo se llama la app. Le aclaro que solo puede llamarse con algùn nombre obvio y evidente. Ya en Salguero responde el cuestionario Proust. Perdonarìa el incensto, vivirìa en Portugal o en México, no en Mèxico no, por el agua. Me pregunta por una amiga en comùn que quiere viajar a Nepal y se pregunta què tiene de maravilloso La India para una chica que viaja sola y no es una vaca. Le aclaro que està el àrbol en el que Buda alcanzò la iluminación. Es medio estùpido peregrinar hasta ahì porque el propio Buda centrò su doctrina en la anulaciòn del yo y en la eliminaciòn de la iconografìa y ahora van y adoran un àrbol, que ademàs hace cuànto se supone que está, lo deben cambiar cuando los turistas no ven. Le digo que capaz Dios no hace llegar al colectivo porque ve que estamos hablando cosas re interesantes y le propongo darle una clase de alemàn . Accede. Llega el 151. Su alegrìa es orgásmica, me abraza y me besa al despedirse.
Comentarios
Publicar un comentario