El movimiento del pensamiento vuelve sobre sus pasos: el ah re del conocimiento


Llama la atención a los comentadores el cambio de perspectiva de determinado pensador, cómo el mismo Wittgenstein que quería articular la metafísica termina diciendo que se metan la lengua en ...sin embargo así es cómo se piensa en sístole y dástela y sacarla y ponerla o en el términos hegelianos la diaéctica en forma de espiral (no se había inventado el off).
Voy a citar solamente dos ejemplos porque no me pagan para decir esto y tengo que dedicarme a lo que sea que fuera que me paguen por hacer.
No dejen de avisarme si saben de algún empleo o uso que vean que se le puedan dar a mis capacidades, la vida es literalmente una garompa: como a nuestra garompa, sentimos que a nuestra vida no se le está dado todo el uso que se le podría, como al contemplar nuestra dotación queremos, así como queremos esto de la propia vida, que sea más larga...
Son pésimas las traducciones y ustedes no saben alemán, así que pasamos rápido la lírica brechtiana porque no se van a conmover y con mover no ganamos nada, es solo señalar la esquizofrenia del artista, que se habla solo y se autocontesta:
Me limito rapidísimo al decir de la rea a dos muestras:
Uno de Brecht y uno de Borges y vení mañana que te enseño la C para quien conozca la alfabetizadora referencia erotómana.
A mí dos cosas me maravillan: que haya llamado la atención a la humanidad la pavada de Kant de que dos cosas lo maravillan, el cielo estrellado sobre su cabeza y la ley moral adentro de ella...y que Brecht haya retomado esta idea para decir dos cosas me mueven a escribir, la belleza del ciruelo floreciendo en primavera y la arruga en la frente de la trabajadora explotada...pero solo esto último drängt mich zum Schreibtisch: me empuja al escritorio...
Esta idea expresada en "Mala época para escribir poemas" es contestada por sí mismo en un reproche a viva voz ¿qué clase de tiempos son estos en los que no puedo decir cómo me calientan tus dos cabezas de enano sin que se oiga como el silenciamiento cómplice a las atrocidades que está perpetrando el pintor de brocha gorda?
Cito de memoria, pero "der Ansteicher" es la burla de Brecht a Hitler que se creía "Maler", es decir, acuarelista artístico y no silletero.
SON LOS RÍOS
Somos el tiempo. Somos la famosa
parábola de Heráclito el Oscuro.
Somos el agua, no el diamante duro,
la que se pierde, no la que reposa.
Somos el río y somos aquel griego
que se mira en el río. Su reflejo
cambia en el agua del cambiante espejo,
en el cristal que cambia como el fuego.
Somos el vano río prefijado,
rumbo a su mar. La sombra lo ha cercado.
Todo nos dijo adiós, todo se aleja.
La memoria no acuña su moneda.
Y sin embargo hay algo que se queda
Y sin embargo hay algo que se queja
(único poema en que Borges experimentó combinar rima con alteración de una única letra de la últma palabra de la estrofa anterior. Cabe añadir que, a su vez, este poema derivaba del que cita a Goethe, pero hace de la cita un verso, "toda cercanía deviene lejanía", la definición del crepúsculo del atardecer)
No tarda en contestarse a sí mismo: ¡qué hambre que tenés, tarúpido, cómo vas a decir que todos nos dice adios y que todo se aleja, es al revés!¿sos ciego?
Para una versión del I King
El porvenir es tan irrevocable
como el rígido ayer. No hay una cosa
que no sea una letra silenciosa
de la eterna escritura indescifrable
cuyo libro es el tiempo. Quien se aleja
de su casa ya ha vuelto. Nuestra vida
es la senda futura y recorrida.
Nada nos dice adiós. Nada nos deja.
No te rindas. La ergástula es oscura,
la firme trama es de incesante hierro,
pero en algún recodo de tu encierro
puede haber un descuido, una hendidura.
El camino es fatal como la flecha
pero en las grietas está Dios, que acecha.
(anticipa acá la problemática de la grieta, que ya aparece en Leonard Cohen: hay una grieta, esa es la manera en que entra la luz)
The birds they sang
At the break of day
Start again
I heard them say
Don't dwell on what has passed away
Or what is yet to be
Ah, the wars they will be fought again
The holy dove, she will be caught again
Bought and sold, and bought again
The dove is never free
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in
We asked for signs
The signs were sent
The birth betrayed
The marriage spent
Yeah, and the widowhood
Of every government
Signs for all to see
I can't run no more
With that lawless crowd
While the killers in high places
Say their prayers out loud
But they've summoned, they've summoned up
A thundercloud
They're going to hear from me
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in
You can add up the parts
But you won't have the sum
You can strike up the march
There is no drum
Every heart, every heart
To love will come
But like a refugee
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in
Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That's how the light gets in
That's how the light gets in
That's how the light gets in
Tocá las campanas que todavía te respondan, gil, no podés seguir enganchado a lo que te deja de a pie y en ayunas ¿qué te ata a ese pasad...ah, tenés mucho invertido ahí, fueron muchos años, experiencias hermosas compartidas, nabo, es un capital que no podés extraer, te enamora el altar que le erigiste, esa erección ¡¡olvidá tu ofrenda perfecta! forget your perfect offering

Comentarios

Entradas populares de este blog

Envidiosa

David Lynch murió inexplicablemente en homenaje a su hallazgo de lo inexplicado

NO SOY UNA FOCA AMAESTRADA (in memoriam Beatriz Sarlo)