NO FUERON 30 DENARIOS
Como me encargaron una clase sobre Nabucco, empecé a leer esta biografía. Que explica que Verdi no aceptó esperar a que se estrenara en primavera: tenía que ser en carnaval. No era un capricho: era para garantizarse a la soprano Giuseppina Streponni y a la Ronconi, ya contratadas por Merelli, ideales para la obra.
Merelli le explica que tiene su dinero invertido en tres óperas de autores conocidos, que era un riesgo muy grande meter ahora a un novato...Verdi llega a su casa y redacta una carta incendiaria que ni bien la en
vía, reza para que no llegue a destino. Lejos de echarlo a patadas, Merelli lo manda a llamar y le pregunta ¿así se le habla a un amigo? Accede a estrenarla pero le aclara que no puede poner ni un mango para decorado o vestuario, se va a tener que arreglar con lo que encuentre. Verdi queda extasiado y el estreno es un gran éxito. Anota en su diario (plagado de macaneos, hay que aclarar) que este fue el verdadero comienzo de su carrera, que todo salió excelente-lo que era defecto para Merelli cuajaba muy bien con el tipo de reforma indumentaria que hubiera querido instalar Verdi.
vía, reza para que no llegue a destino. Lejos de echarlo a patadas, Merelli lo manda a llamar y le pregunta ¿así se le habla a un amigo? Accede a estrenarla pero le aclara que no puede poner ni un mango para decorado o vestuario, se va a tener que arreglar con lo que encuentre. Verdi queda extasiado y el estreno es un gran éxito. Anota en su diario (plagado de macaneos, hay que aclarar) que este fue el verdadero comienzo de su carrera, que todo salió excelente-lo que era defecto para Merelli cuajaba muy bien con el tipo de reforma indumentaria que hubiera querido instalar Verdi.
Tuve muy buena estrella, pero no hay que confiarse, agrega.
Y aquí viene lo que me llamó poderosamente la atención.: La experiencia me ha enseñado la verdad de nuestro proverbio: fidarsi é bene, ma no fidarse é meglio.
En alemán el proverbio reza: Vetrauen ist gut, Kontrolle ist besser: la confianza es buena, el control es mejor.
Pero en italiano es distinto: es muy bueno confiar, pero desconfiar es mejor aún.
Es otra índole de inspiración. Es como si yo dijera: no hay nada mejor que Milei, excepto su deceso.
Me pregunto si esta índole de refranes son como en alemán, carentes de gracia o ingenio-como cut to the chase, the cat is out of the bag, shit met the van, there is more than meets the eye, o como los argentinos, con una diablura: una lancha más qué le hace al Tigre, duró lo que un pedo en un canasto, contento como perro con dos colas perreando, etc.
.jpg)
Comentarios
Publicar un comentario