Hoy mi psicóloga rectificó su diagnóstico: no soy depresivo,soy deprimente

 



Que alguien me explique por qué los cantantes se resisten a barrer. Por qué son tan renuentes.

Desde Chico No Barro hasta el Flaco "Spinetta" ("Barro, tal vez")


Mi abuelo nació en 1948-empezó a contarme hoy una alumnita de diez años-pero las Barbies fueron inventadas recién en 1959.
El comienzo de mi clase con la alumnita que tiene que aprender alemán pero también quiere datos enciclopédicos en general me sorprende con una emulación mimética de mi proyecto didáctico: también mi alumnita va a enseñarme cosas sobre el mundo, no importando cuáles. Entendió que esas eran las reglas del juego.
Mi clase usual es así: anotá "Ich heisse Ruperta", que quiere decir "yo me llamo Ruperta"
Respuesta usual: -Ich heisse Ruperta-¿lo pronuncié bien?
En contraste, así es la respuesta de mi alumnita:
-Anotá "Ich heisse Ruperta", que quiere decir "yo me llamo Ruperta"
-Como "puerta": mi perrita se quedó anoche afuera porque el viento cerró la puerta y empezó a rasguñarla con sus dos patitas delanteras como si fuera un canguro ¿cómo se dice "canguro" en alemán?
-Es la misma palabra mahorí que si tuviera que traducirla en el espíritu que la anima sería "Ich habe keine Ahnung", que en inglés sería "No clue/I haven't the faintest"-cosa que hace sospechar que en español "no tengo la más pálida idea" no sea por la p...que disimulamos, la de la mala palabra, como en "tengo un resfrío de P...adre y Señor Nuestro" o "la p...unta del Obelisco", sino de traducir "ni una idea nebulosa": los colonizadores y exploradores preguntaron a los nativos por el nombre del animal saltarín, los nativos le dijeron "lo ignoro" y los exploradores exclamaron : -¡qué lindo loignorito cómo salta!
-En Salta vi una llama, en inglés se pronuncia "lama", el Dalai Camello, jajaj
-En Lima hay un monumento a San Martin en el que el escultor entendió por "llama eterna" no un fuego perpetuo que simboliza la gloria, sino el animal, cuando una palabra significa más de una cosa puede haber confusiones, cuando es una en un idioma y otra en otro, se llama "falso amigo". Por ejemplo, "brav" en alemán es mansito como en italiano, pero "brave" in inglés es salvaje. El auge de la cheesecake es una cosa en español, en alemán "Auge" es "ojo". Estaría bueno que el Código Enigma fuera con palabras y no con letras y que un día "Smith" signifique "herrero" y otro día "ángel", el amor puede hacer eso si te enamorás del herrero
-¿Todos los apellidos son por oficios? A veces los traducen, José Luis Manzano era "manzano" pero en árabe y los "Montenegro" son "Karadajian" del armenio ¿cómo se dice "diente" en alemán?
-Zahn
-Es la primera vez que escucho esa palabra en toda mi vida...bueno, es en alemán, tiene sentido que no la haya escuchado nunca...¿y codo?
-Ellenbogen, como ellebow
-Como en inglés pero requete más complicado...¿brazo?
-Arm, que también es "pobre"
-¿Por qué?
-Los idiomas son arbitrarios y combinan con lo que pueden, no hay razones. Un neumático es "eine Reife" y una muchacha que se desarrolló físicamente es "reif" ¿ves alguna relación lógica entre ambas?
-Ténés razón, la monomanía de encontrarle sentido a las convenciones para designar con un término una cosa está un poco inflada
-Para renovar la jerga los chicos se valen del pronombre reflexivo, se lo sacan al verbo "descontrolarse", se lo ponen al verbo "rescatar": "anoche descontrolé mal, pero me rescaté"
-Se pasan con las hamburguesas algunos descontrolados, Creen que así van a jugar como Maradona, pero es en lo único en lo que se le van a parecer. Cuando tenía cuatro años yo estaba loca y dije que me gustaba la cerveza. Me convidaron este poquito y no me gustó. Lo que me gusta de la comida para adultos es el café pero más leche que café. Cuando mi abuelo llegó a la Argentina porque en Polandia estaba Second World War iba a una farmacia a comprar algo y como no hablaba español si quería comprar una gallina se ponía a cloquear y a remedar el movimiento de las alas del pollo. Recién a los once años conoció la Barbie, pobre...
-La "Barbie" lleva su nombre por un maximum que era adverso: para los romanos, que tomaron la palabra de los griegos, los bárbaros eran los extranjeros, que eran brutos. "Bruta" es "fea" es italiano, no "ignorante"
-En ese sentido son platónicos: lo bello es lo bueno y lo inteligente
-Creo que la posmodernidad debería reconocer que existe a la postre más plasticidad en la naturaleza que en la cultura. Un cocodrilo con cabeza de cebra pudo haber existido y haberse extinguido, en cambio unir el ser-ahí de Heidegger con el noúmeno de Kant...difícil que el chancho chifle
-Los intentos de unir a Freud con Marx o haber hecho del decisionismo de Carl Schmitt una propuesta de la izquierda te prueban equivocado
-Estás traduciendo literalmente del inglés "te prueban equivocado" no se dice en español, vos sabés mejor, hacé la cosa correcta
-Ahora tengo que finishearla porque tengo clases de tenis, pero prometo mañana hacer los deberes de alemán primera cosa en la mañana y poner la buena palabra en tu página así con mi recomendación tenés muchos pupilos...¿viste que se te agrandan las dos pupilas aunque cierres un ojo que siga viendo oscuro? disparan a la par...Y para sintentizar mejor la vitamina D tenés que tomar sol cinco minutos pero podés sacar un dedo por la ventana y todo tu cuerpo tomó el sol que necesitaba a través de tu dedo...no lo sabía pero hace sentido, la cabeza está conectada a todas las partes del cuerpo
-Con una hebra de tu cabello se te puede clonar, están las instrucciones en ácido desoxirribonucleico para fabricar toda una vos, no es que en el pelo solo dice cómo hacer el pelo
-Sos único profe, gracias por la clase. Sos un docente irremplazable y pelado: imposible de clonar
Y me despido con el feedback usual para la mamá:
Estuvo como siempre divina, asociando y relacionando, recordó la primera palabra en alemán que le enseñaron, mariposa, Schmetterling, vimos vocabulario de animales y partes del cuerpo, recordamos los colores,se interesó por nombres típicos alemanes de varón y mujer y se entusiasmó contándome su segundo nombre. Hablamos del origen de los apellidos con oficios y ahí descubrimos que ambos tenemos un origen judío polaco, ambos provenimos como ella dice,de "Polandia". Es muy curiosa y en seguida razona las diferencias y similitudes entre palabras y advierte homofonos,así como write y right, en alemán y vimos algunos en castellano también, velas de barco y de cumpleaños, bancos de plaza y de dinero. La locuacidad ayuda mucho a la agilidad y asociación de ideas,la clase tiene mucho ritmo y no se aburre y aunque saltemos de un tema a otro, después lo retomamos pero que mantenga el interés y la motivación me parece vital.



Hoy los estudios dieron que soy intolerante a la lactosa. Por eso soy un inadaptado en la Vía Láctea

Gago me tiene embelesado

Hay una serie de verbos que devienen sustantivos insólitos: tuvo un "parate" y ahora la cosa está en "veremos"


Como todos los años la Real Academia Española me devuelve sin abrir mis cartas con la propuesta de la creación del "ne" que no es más que el más elemental sentido común, el menos común de los sentidos.
Si tenemos que decir "padres e hijos" porque es cacofónico "padres y hijos" ¿cómo vamos a decir "ni padres ni hijos"?


Como todos los años mis cartas dirigidas a Sillicon Valey vuelven "returned unopened" con la recomendación de que las mande al Silly Valley.
Pienso que no estoy comunicando bien la idea que no es tan tonta. Tecnológicamente ya estamos en condiciones de hacerlo y ¿cuántos perritos en tránsito más serían adoptados si los perros vinieran con internet instalada?
Estoy por entrar a terapia. No creo que me atreva a decirle la conclusión a la que he llegado reflexionando acerca de los errores de mi vida: -la culpa de todo es que los buenos consejos me los dieron personas muy estúpidas, que me despertaban una resistencia intuitiva...


Una mujer con la que hubo un flirt al principio terminó encargándome una traducción que no pagó cuando dijo que iba a hacerlo.
Como enamoradizo incurable interpreté las cuentas no claras como no necesaria conservación de solo amistad.
Las pruebas de que su atracción hacia mí y su adoración tierna se fueron enfriando fueron glaciarmente cada vez más palmarias.
Hoy la llamó mi madre seguramente para saber cuándo paga.
Recibí su furiosa pregunta de cómo puede ser que la esté llamando mi vieja.
Pero un enamorado es tozudo, no se rinde.
Comprendí que odia a mi madre porque de algún modo ya es su suegra.

Si hubiera que indicar en una palabra la magia de la niñez: la exaltan Chesterton y Nietzsche, que en ninguna otra cosa estuvieron de acuerdo

Doy clase a una niña que me muestra que le trajeron desde Alemania una crema para mantener la cara húmeda. Le explico que en Alemania hace un frío seco. Se sorprende. No sabía que hacía frío en Alemania. Entonces le explico que cuanto más lejos está un país del Ecuador, más frío, más cerca de alguno de los polos.
Me dice que su maestra en la escuela debería haberle enseñado eso en lugar de todas las idioteces que le enseña.
Me pregunto por cuánto tiempo su madre me seguirá pagando por clases de alemán, siendo que cada noticia que le refiere la niña en relación a lo que aprendió no tiene la menor vinculación con el idioma...

Vino el fumigador al que le pedí que tire veneno en el agujero del aire acondicionado porque temo que haya un nicho de cucarachas voladoras.
No necesité preguntarle a quién votó.
Me dijo que no es necesario fumigar, que el mercado solo va a regular a las cucarachas.

Velez fue un justo ganador pero me parece un montón pintar todos los colectivos de azul



Comentarios

Entradas populares de este blog

Envidiosa

David Lynch murió inexplicablemente en homenaje a su hallazgo de lo inexplicado

NO SOY UNA FOCA AMAESTRADA (in memoriam Beatriz Sarlo)